Eugenio Montale - born in Genoa in 1896, died in Milan, 1981 - is one of the twentieth-century Europeans who has spoken most meaningfully to American and British poets. Jonathan Galassi americanbearbritish Change image and share on social
I've always used poetry to explain myself to myself. These things just sat in my psyche and then came out. Jonathan Galassi explainhavepoetry Change image and share on social
Everything is different - except for publishing itself: getting hold of an amazing author, working to make his or her book the best and best-looking it can be, telling the world. Jonathan Galassi amazeauthorbook Change image and share on social
Giving oneself permission to write to begin with is the first enormous challenge. But you discover that this permission involves a requirement: To write about things that are difficult because they are, in fact, your subject. Jonathan Galassi beginchallengedifficult share on social
I think that a really good agent should be able to get the right publisher, which the agent has already figured out, get as much money as she can from that publisher, and make a deal, rather than have the amount of money determine the sale. That's what the best agents do. Jonathan Galassi agentamountdeal share on social
I love poetry; it's my primary literary interest, and I suppose the kind of reading you do when you are reading poems - close reading - can carry over into how you read other things. Jonathan Galassi carrycloseinterest Change image and share on social
I can write anywhere that's quiet. I have a study in my apartment, but I often work in the kitchen of a house that we rent in the country. Jonathan Galassi apartmentcountryhouse Change image and share on social
I deal with the authors I work with, agents, and other departments of the company, talking about both the books that I'm working on and everyone else's. Then there's dealing with foreign publishers: foreigners visit all the time. People want to bounce things off the publisher, and a lot of it is encouragement. Jonathan Galassi agentauthorbook share on social
A translation needs to read convincingly. There's no limit to what can go into it in terms of background research, feeling, or your own interests in form and history. But what should come out is something that reads as convincing English-language text. Jonathan Galassi backgroundconvinceconvincingly share on social
I never thought I could write fiction. Jonathan Galassi fictionthinkwrite Change image and share on social